FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[世紀末☆ダーリン]on the LINE

on the LINE
世紀末☆ダーリン 等々力耕平&板橋猛 IM in Dear my Darling
作詞:椎名可憐 作曲:西岡和也 編曲:伊藤信雄
歌:関俊彦&菊池正美

We're just on the line
右へ左へ 翻弄されて 揺れるのならば
目を閉じて歩けよ
天と地獄
境界線を


さりげない言葉や 仕草にも
せつなくて胸が 痛いよ
割り切れることばかりじゃないさ
このまま きみと

眠りたい

We're just on the line
こころはいつも 気紛れで 役に立たない
恋したり悩んで
白か黒か
but we're just on the line


張り裂ける想いは誰のため
愛したり愛されたりして
答えなど 無理に出さなくていい
このまま きみを

抱きしめる

嵐なら 乗り越えて行けるかい?
信じ合うきもち あるなら
真っ暗な闇におちたとしても
このまま きみを
愛したい


on the LINE
翻譯:JEUX

We're just on the line
如果分不清該左還是該右猶疑不定
不如索性閉上眼睛
走過這天堂和地獄的
分界線

無心的言語和動作
令此心備受煎熬
別老跟著原則走
渇望就這樣與你共眠

We're just on the line
亂麻般的心无法思考
愛戀著 煩惱著
究竟是還是白?
but we're just on the line

這汹涌的思恋是為何人
愛著你又被你所愛
没必要勉強得出結論
就這樣與你相擁

我們能否安度風暴?
只要彼此信任又有何懼
縱然堕入最深的暗
也要這樣將你深愛


感想====================
這首對唱唯一的缺點就是短!太短啦!!!
スポンサーサイト

tag : 菊池正美 関俊彦

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
04 | 2019/05 | 06
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。