FC2ブログ

[銀河英雄伝説/小椋佳]宇宙の掛け橋

宇宙の掛け橋
銀河英雄伝説 OVA ED4
作詞/作曲:小椋佳 編曲:風戸慎介 歌:小椋佳

君の悲しみは 君だけのものか
君の背負う孤独は 君の命かぎりか
確かに 勝手に 生み落とされた命
意味も 価値も 与えられない儘に

君の眼差しは 何処まで届いているか
雲の果てる地平か 星の消える宇宙か
確かに 勝手に 楽しんでいい世界
欲に押され突き進むのも自由

君の楽しみは 君だけのものか
君の抱く憧れは 君の命かぎりか
人とか呼ばれる かけがえのない命
君の後に続く幼い姿

君の大部分 過去からの授かり物
自分と思う殆どが もらいものの塊
命と時代を引き継ぐ未来人へ
君は何を手渡すと言うのだろう

君の楽しみは 君だけのものか
君の抱く憧れは 君の命限りか
誰もがそれぞれ否応なしに主役
気付かないか 宇宙の掛け橋だと

君の一生は 宇宙の一瞬の粒
けれどその輝きは 全ての星に届く
時代の 掛け橋 精一杯の命
虹の 色を 超えて光投げよう



宇宙之橋
翻譯:Lantiss

你的悲傷只屬于你麼?
你將背負這孤獨終此一生麼?
隨意降世的生命
的確不曾被賦予意義與價値

你的目光投注于何方?
是云際的地平線?是星辰逝去的宇宙?
兀自快樂的世界
的確順從欲望突進亦是自由

你的歡愉只屬于你麼?
你將懷抱這憧憬終此一生麼?
被稱為“人”的無可替代的生命
繼續你的路的幼小身影

你的大部分來自過去的贈予
所謂“自己”基本是一團獲得的東西
對于繼承生命和時代的后人
你會把什麼交給他們?

你的歡愉只屬于你麼?
你將懷抱這憧憬終此一生麼?
毎個人都是迫不得已的主角
沒有察覺麼?那宇宙之橋

你的一生是宇宙瞬間的微塵
但那光輝會照到毎一顆星星
時代之橋 全力以赴的生命
散發光芒 勝過彩虹的色彩
スポンサーサイト

[銀河英雄伝説/小椋佳]光の橋を越えて

光の橋を越えて
銀河英雄伝説 OVA ED1
作詞/作曲:小椋佳 編曲:風戸慎介 歌:小椋佳

素晴らしく 熱い涙を
人は心に 溜めている
君が行く 道をさえぎる
重く虚しい 戰続こうと

夢を殺すな 夢を追うんだ
遙か銀河の輝きを
映す涙で 頬を濡らして
喜べる日を…

光の橋を越えて
心をはだかにして
光の橋を越えて
涙と 愛を 解き放して

素晴らしく 大きな愛を
人は心に 抱いている
君が行く 道は宇宙の
無限の闇に 遠く続こうと

夢を殺すな 夢を追うんだ
いつか銀河の輝きに
負けない愛で ちりばめられる
喜びの日を…

光の橋を越えて
心をはだかにして
光の橋を越えて
涙と 愛を 解き放して

光の橋を越えて
心をはだかにして
光の橋を越えて
涙と 愛を 解き放して



走過光之橋
翻譯:Lantiss

多麼美好 人們會將熱泪積聚于心
縱然你的道路被沉重無謂的戰爭所阻斷

別扼殺夢想 去追逐夢想
泪水映出遠方銀河的光輝濕潤雙頬
那令人歡樂的時刻……

走過光之橋 卸下心防
走過光之橋 揮灑泪與愛

多麼美好 人們的心中懷著豐富的愛
縱然你的道路遙遙通向宇宙的無盡暗

別扼殺夢想 去追逐夢想
嵌滿了不亞于銀河光輝的愛
那歡樂的時刻……

走過光之橋 卸下心防
走過光之橋 揮灑泪與愛

走過光之橋 卸下心防
走過光之橋 揮灑泪與愛

[銀河英雄伝説/小椋佳]旅立ちの序曲

旅立ちの序曲
銀河英雄伝説 OVA ED2
作詞/作曲:小椋佳 編曲:風戸慎介 歌:小椋佳

君よ 語ってみないか
生まれたばかりの星達と
おずおずとした煌きの中に
君は熱い想いを感じる筈だ

君よ 渡ってみないか
雄々しく流れる 星雲を
そのふところに 抱かれた時に
君は深い命を感じる筈だ

心を澄ませ 耳をすませ
君の旅立ちの序曲
聽いてみよう

君よ 歌ってみないか
夜空に輝く 星座から
こぼれて落ちるメロディーの中に
君は夢の芽生えを感じる筈だ

心を澄ませ 耳をすませ
君の旅立ちの序曲
聽いてみよう



出發的序曲
翻譯:Lantiss

何不傾吐出來?
在初生的群星和青澀的光芒中
你感到了熱切的意志吧

何不交托出來?
星云壯麗地流轉 在它的懷抱中
你感到了深邃的生命吧

清心側耳
去傾聽你出發的序曲

何不高歌出來?
星座閃耀于夜空 在它們滴落的旋律中
你感到了夢想的萌芽吧

清心側耳
去傾聽你出發的序曲

[銀河英雄伝説/小椋佳]歓送の歌

歓送の歌
銀河英雄伝説 OVA ED3
作詞:小椋佳 作曲/編曲:星勝 歌:小椋佳

出会いのその日から 街のよどみ消えて
星達に輝き蘇り 僕に力が 君のお陰さ

互いの情熱と 夢をぶつけ合って
透き通る涙を流したね 汗に隠して
君を送るこの日まで 一所懸命過ぎるほどの
暮らし こぶし 眼差しどれもが素晴らしい記念碑 誇りさ

若いからじゃなくて 夢にいどむことで
僕達に別れはないという 心通えば

笑い声高めて ふと襲う孤独を
胸底に沈めて秘やかな 君の気遣い
君を送るこの時に 遠い星に映す誓い
光り 揺らぎ 煌きどれもが胸熱い交わり 祭りさ

若いからじゃなくて 夢にいどむことで
僕達に別れはないという 星を仰げば
僕達に別れはないという 心通えば



歡送之歌
翻譯:Lantiss

从邂逅的那天開始 這個城市的淤積消失不見
在群星中重放光芒 多虧了你我才獲得力量

讓彼此的熱忱與夢想交鋒
流下的透明之泪混藏于汗水

一直拼盡全力 直至歡送你的今天
生活、拳頭、眼神,這些全是了不起的紀念碑 令人驕傲

向夢想發起挑戰 并不是因為年輕
只要心靈相通 你我就不會分離

放聲大笑時 孤独突然涌上心頭
將之深埋心底 這是你不為人知的體貼

在歡送你的此刻 誓言映現于遙遠的群星
光芒、閃爍、耀眼,一切都是心中熾熱的交匯與節日

向夢想發起挑戰 并不是因為年輕
只要仰望星空 你我就不會分離
只要心靈相通 你我就不會分離
Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
07 | 2019/08 | 09
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters