FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[アンジェリーク/成田剣]DESTINY~残響は止まない~

DESTINY~残響は止まない~
Angelique Arios IM in Ribbon
作詞:森由里子 作曲:関口晶大 編曲:近藤尚如
歌:成田剣

あの風の音 遠い町から
おまえが呼んでるようで 足を止めた
でも足音が 残響(こだま)してるだけ
廃墟には白い月が冷たく浮かぶ

Ah 打ち明けることも
許されぬ 狂おしい想い
もう断ち切って 振り向かないために
果てのない旅に出て来た

*DESTINY 独りで生きてく
自分できっと定めた運命さ それでも
おまえに 会いたくて心 悲鳴を上げる
残響のように いつまでも

今何処へ行く?切なさたずさえ
あの懐かしい場所へと いつ帰るのか?

Ah 長すぎる夜が
少しずつ明けてゆく時間
また歩き出す 忘れられないなら
忘れない 何処へ行こうと

DESTINY 独りで生まれて
独りでもしも去り逝く運命としたって
おまえに 会うためにきっと流れてきたぜ
残響は止まない永遠に

*Repeat



命運~回聲不絶~
翻譯:Lantiss

風聲從遙遠的城市傳來
仿佛你的呼喚 令我駐足
側耳卻唯聞脚歩的回響
白色的冷月懸于廢墟之上

Ah 不容傾訴的
洶涌的情感
我已將之斬斷 為了不再回首往昔
踏上沒有盡頭的旅程

*DESTINY 孤獨地活下去
這是我自己決定的命運 即使如此
渇望見你的心發出了悲鳴
仿佛回聲 綿綿不絶

此刻該去往何處?帶上悲傷
何時能回到那個令人懷念的地方?

Ah 長得過分的夜
一點點迎來拂曉的分秒
既然忘不了 就再度踏上旅程
可無論去往何處 都無法忘卻

DESTINY 孤獨地誕生
孤獨地逝去 如果這就是命運
命運定然為了與你相逢而輪轉
回聲不絶 永遠無盡

*Repeat
スポンサーサイト

tag : 成田剣

[アンジェリーク/成田剣]Stay~明日なき世界で~

Stay~明日なき世界で~
Angelique Arios IM in Cherry Blossom
作詞:森由里子 作曲:浅田直 編曲:飯塚昌明
歌:成田剣

帰りかけたその腕を引き寄せた
霧のヴェールが広がる夜の街で

おまえの帰る場所などないはずさ
この胸の中以外は世界中に

*許されぬ恋ゆえに 断ち切ろうとしたって
磁石のように 愛は Boomerang

**Stay!何処(どこ)へ何処へ行くのか? 明日なき世界で
もう きっとふたり離れて生きられないぜ
So over and over 抱き合って おまえといるなら
滅びの時が来たって 悔いはないのさ Ah

裏通りに靴音が響くたび
顔を隠しておまえはしがみついた

孤独に慣れて生きてたはずだった
ふたり出逢ったあの日のあの瞬間(とき)まで

人知れぬ悲しみも 過去も霧の彼方に
今がすべてさ そうさ No return

Stay!何もかもが儚く 虚しい世界で
Ah 何もかもが愛しい おまえに逢えた
So over and over 壊れてた 希望の破片(かけら)は
人を愛したその時 甦るのさ Ah

*Repeat
**Repeat


Stay~在沒有未來的世界中
翻譯:JEUX

拉起你想要縮回的手
深夜的城市籠罩著霧紗

天地之間已經沒有你的歸宿
除了我的懷抱

*曾想斬斷這禁忌的戀情
但愛仿佛磁石一般又回到了原處

**STAY!該去往何方?在這沒有未來的世界
如果你我分離定難獨存
So over and over 緊緊相擁 只要和你在一起
縱然滅頂之刻來臨也無怨無悔 Ah

當暗巷裏響起脚歩聲
你緊緊摟住我掩起面容

原本已經習慣孤獨
直到與你邂逅的那天的那個瞬間

把無人知曉的傷痛和過去棄于霧中
此刻就是一切 不再回頭

STAY! 在全部都虚妄空幻的世界里
Ah 與全部都可愛的你相逢
So over and over 破碎的希望的殘片
在懂得了去愛的刹那 復蘇 Ah

* Repeat
** Repeat


感想=====================
Arios的歌里,還是最喜歡這首。成田劍只要不直著脖子嚎,好好控制住自己的聲線,還是能唱出不錯的歌來。
歌曲起始的兩段歌詞特別有場景感,翻來覆去聽,怎麼也聽不厭,反而后面誓言型的内容就比較沒意思了。KOEI為這首歌做的MUSIC CLIP也蠻有意思的(有Leviath出來的地方都很好玩),不過,相比之下,還是光聽歌更能感覺到張力。
這歌最早在03年的時候翻過,這次只在一個地方做了比較大的改動。

tag : 成田剣

[アンジェリーク/飛田展男]月光浴

月光浴
Angelique Lumiale IM in 守護聖 Collection
作詞:森由里子 作曲:丸尾めぐみ 編曲:滝沢淑行
歌:飛田展男

書きかけの手紙を 湖にしまおう
プラチナの満月 そっと浮ぶほとりに

この胸に あなただけ 満ちてること 伝えられず
今宵またこの森を 月に濡れて 歩くけれど...

月の光よ 愛しき人へ
愛を一条(ひとすじ) 届けて下さい...

紅い実が揺れてる この小枝ひとおり
あなた住む窓辺に そっと置いて帰ろう

そしてただベランダの月の下で 祈るように
微(かす)かなるこのハープ 弾いて歌おう
吟遊詩人(しじん)のように

もしも この恋 実らぬときも
優しさだけは 流れるように...



月光浴
翻譯:JEUX

将写了一半的書信投入水中
在色滿月幽幽浮現的湖畔

胸中充溢的只有你 却難以言明
今夜又沐浴著月光漫歩林中……

月啊 請為我的心上人
送去一束愛的光……

折下帶著紅果的小樹枝
悄然放在你的窗邊轉身離去

在月下的露台 祈禱般地
倚琴輕奏淺唱 仿佛吟游詩人

或許這恋情難得回應
愿那一刻温柔依然流溢……


感想=======================
此歌堪稱極品。
雖然反復修改,但感覺依然無法傳神地表達出月夜的意境和水之守護聖獨有的柔情。
歌中描繪的似乎是LUMIALE為情所困的一個片段,寥寥數語勾勒出他某個夜晩的所行所思,而“また”這種小地方又讓我們看到了一段長長的心事。
歌詞首尾呼應。開篇沉入湖水的是未能送出的情書,而最后他吟唱的愿望則是對告白結果的想法。Good luck,Lumiale!

tag : 飛田展男

[遙かなる時空の中で/置鮎龍太郎]天泣の涯てに

天泣の涯てに
遙かなる時空の中で3 紅の月 白龍 IM
作詞:田久保真見 作曲:成瀬裕介 編曲:中尾裕介&近藤尚如
歌:置鮎龍太郎

哀しみより 深く
淋しさより 果てしなく
この想いはあなたに ああ 寄り添うでしょう

生きとし 生けるもの
その輝く 頂(いただき)で
そうあなたは美しい ああ 泣き顔さえも

この心は あなたと繋がる
この身体は あなたに捧ぐ
闇を染める 炎の中
託しましょう 銀の逆鱗(かけら)…

帰しましょう 時空を超えて
あなたをこれ以上 傷つけたくない
我が身に変えても 守り抜きましょう
さあ 笑って 私の神子よ

願いの糸 ならば
切れてもまた 結び合い
やがて二度と切れない ああ 契りにかえて

その心は 永遠となりて
その身体は 光を放ち
闇を抜けて 炎静め
招くでしょう 安らぎを…

帰しましょう 時空の中に
あなたの涙を 全部抱きしめて
我が身を静かに 消してゆきましょう
さあ 笑って 私の神子よ

天泣よ 時空を超えて
あなたの肩へと あたたかく降りて
悲しみすべてを 洗い流して
ああ 笑顔に戻って

泣かないで 私の神子
あなたに出逢えて 幸せを知った
どうかもう二度と 悲しまないで
さあ 笑って 愛しい人よ…



天泣之涯(注)
翻譯:Lantiss

比悲傷更深
比寂寞更廣 無邊無際
這份思戀的歸屬是你

你是最耀眼的生靈
如此美麗 即使在掛滿泪珠的時候

此心與你相系
此身盡奉于你
在呑噬暗的火焰中
讓我把銀色的逆鱗托付給你……

歸去吧 穿越時空
不愿讓你再受傷害
縱然此身不再 也要盡力守護你
來 露出笑容 我的神子

祈愿之線
即使斷了也能重新結起
變成斷不了的誓約

彼心化作永遠
彼身化作光芒
打破暗 平息烈焰
一切定會重歸安寧……

歸去吧 歸入時空
擁抱你所有的泪水
此身默默消散
來 露出笑容 我的神子

雨點啊 穿越時空
温暖地落于你的肩頭
洗去所有的悲傷
令笑顏重現

莫哭泣 我的神子
與你相逢 讓我懂得了幸福
請別再悲傷
來 露出笑容 心愛的人……


注:所謂“天泣”就是雨,是那種在天上沒云的情況下飄來的雨,在這首歌中,或許就是白龍的泪水吧。對于標題,我保留了“天泣”這個詞,而在歌里則譯為“雨點”,后一種處理雖然有失原詞的意境,但能明確地表達出意思。


感想=================
這歌就是一催泪彈。
聯想遙3的劇情,聽到置鮎温婉而帶著悲楚的“私の神子よ”,怎麼可能依言“泣かない”啊。
“我が身”和“この身体”,實在想不出更合適的,都被我翻成了“此身”> <
“帰しましょう”翻成“歸去吧”意思上不太確切。他動詞“帰す”意為歸還,白龍想把神子還回她所屬的時空,但我覺得“把你還回去吧”之類的表達實在怪怪的,還不如用“歸去吧”湊合著,一則上口,二則總算大致精神沒錯。哪位若有更精妙的譯法,望不吝賜教m(_ _)m

tag : 置鮎龍太郎

[遙かなる時空の中で/宮田幸季]白昼夢と短夜の結末は

白昼夢と短夜の結末は
遙かなる時空の中で3 紅の月 武蔵坊弁慶 IM
作詞:田久保真見 作曲/編曲:近藤尚如 歌:宮田幸季

君は 木もれ陽 歩く運命(さだめ)
僕は 片陰 ゆくのが運命

時に儚い 君だけれど
真の強さを 信じているよ

守りたいほど 傷つけるね
君を泣かす 僕を許せない

それは白昼夢の 戯れ事か
身勝手な僕の 真実の嘘よ
裏切りとは 咎?

君は未来を 創る使命
僕は結末 見詰める使命

最期の時は 微笑(わら)いながら
この身を裂き 君を守るでしょう

それは短夜の 夢幻(ゆめまぼろし)か
身勝手な僕の 静寂(むごん)の叫びよ
涯てしのなき 闇

それは白昼夢の 戯れ事か
身勝手な僕の 真実の嘘よ
いいえ短夜の 夢幻か
身勝手な僕の 笑顔の慟哭
裏切りとは 愛?



白日夢與短夜的終結
翻譯:Lantiss

走在陽光里是你的命運
行于陰影下是我的命運

有時你會顯得有點虚幻
但我相信你擁有真正的堅強

想要守護你 卻反而傷害了你
無法原諒讓你哭泣的自己

這是白日夢中的游戲麼?
這是我任性的真實謊言
背叛意味著罪過?

開創未來是你的使命
守望終結是我的使命

到了最后一刻 為了守護你
讓我微笑著粉身碎骨

這是短夜中的夢幻麼?
這是我任性的無聲吶喊
漫無邊際的暗

這是白日夢中的游戲麼?
這是我任性的真實謊言
不,這是短夜中的夢幻?
這是我任性的笑著的慟哭
背叛意味著愛情?

tag : 宮田幸季

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
06 | 2008/07 | 08
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。