FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[アンジェリーク/杉田智和]うたかたのオペラ

うたかたのオペラ
Angelique Etoile Francis IM in BLUE
作詞:森由里子 作曲/編曲:高梨康治 歌:杉田智和

夜が静かに 黒い天鵞絨(ビロード) を
そっと 天(そら)から降ろしている
それはきっと 恋をするため
飾られるステージ

この馨(かぐわ)しいダリアのように
きっと 恋とはあまやかに
ほんの刹那 咲き誇る花
ひとときの永遠(アンフィニ)

Ma Chérie 忘れて
何もかも 明日のことさえ
夜の魔法に乾杯を そして酔いしれて
たゆたって 踊りましょう
うたかたのオペラのように

遠く聴こえる ピアノの調べ
そう あれはムーンライトセレナーデ
月の光 浴びた貴女は
たおやかな女神

もしもう二度と 逢えないとしても
ずっと 心に残るはず
それは永遠(とわ)に 美しすぎる
あやまちの愛(アムール)

Ma Chérie 忘れて
何もかも 私の名前も
けれど今だけ ソプラノで そっと囁いて
見つめ合い 夢見ましょう
うたかたのオペラの中で



梦幻歌劇
翻譯:JEUX

夜悄悄垂下色的天鵝絨大幕
那是為愛情而準備的舞台

仿佛芬芳的大麗花
愛情是只怒放一瞬的甜蜜之花
刹那的永遠

親愛的 忘記一切吧
包括明天
為夜的魔法干杯 醺然起舞
犹如一場梦幻歌劇

遠處傳來来鋼琴声 那是月光小夜曲
沐浴着月光的你 仿佛婀娜的女神

縱然无法重逢 你也將一直留在我心中
這是永久而美麗無比的
罪之愛

親愛的 忘記一切吧
連同我的名字
此刻用如歌的語調切切細語 在彼此的目光中入夢
在這場梦幻歌劇中


感想===================
很優美的歌,但杉田唱得實在是……作孽啊,雖然他非常賣力。

tag : 杉田智和

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。