FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[アンジェリーク/岩永哲哉]illusion~幻の蝶~

illusion~幻の蝶~
Angelique Sei-Lan IM in Cherry Blossom
作詞:森由里子 作曲/編曲:清水永之 歌:岩永哲哉

おかしいね 約束欲しがるあなたは
この世には 確かなものなんてないのさ

Maybe 何もかも 空の雲のように 消えるillusion

No No No ごめんだね
なぜ あなたは 心に名前をつけたがるの?
明日のことは I don't know it
人の心はヒラヒラ 幻の蝶のようだよ

手に入れて 少し色褪せる全てに
いつだって 微かな絶望を抱いてる

Baby 縛るなら 呼吸(いき)を止める きっと 恋はillusion

No No No それでいい
そう 脆くて危ういものほど ただ美しい
だから未来は I don't know it
僕の胸には流離(さすら)う 透き通る蝶が棲んでる


No No No ごめんだね
なぜ あなたは 見えない羽には 気がつかない?
どこへ行くのか I don't know it
人の運命(さだめ)はヒラヒラ 幻の蝶のようだよ



幻影之蝶
翻譯:JEUX

我無法理解 你竟然想要誓約
天地間難道有什麼確然的東西?

或許 一切都是宛如天上流云的幻影

No No No 抱歉了
為何你要為這份心情命名?
關于明天 I don't know it
人心仿佛撲閃撲閃的幻影之蝶

世間萬物只要得到就會略顯遜色
心中對此長掛一絲絶望

寶貝 一旦有束縛就不再呼吸 愛情定為幻影

No No No 這樣就好
就這樣一觸即碎地美麗著
對于未來 I don't know it
我的心中棲息著流浪的透明之蝶

No No No 抱歉了
為何你看不到無形的翅膀?
何去何從 I don't know it
命運仿佛撲閃撲閃的幻影之蝶

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。