FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[テニスの王子様/諏訪部順一]…みたいなアルケー。

…みたいなアルケー。
テニスの王子様 跡部景吾 IM
作詞:諏訪部順一 作曲:岩木健一 編曲:中村 タイチ
歌:諏訪部順一

お前の誕生日など 俺にはひとつも関係がない
もちろんクリスマスなど ともに祝う気はない

お前が勝手に贈る ショコラの意味を尋ねた答えが
ホワイトデー?3倍返し?ふざけた事ほざくな それに

そもそもお前は誰だ 何故につきまとうのか
馴れ馴れしい態度で 気安く名前を呼ぶんじゃねぇ
ここにいつから居たのか 質問にちゃんと答えろ
ワケがわからないヤツだ

お前の顔にはなぜか かすかに見覚えがある気がする
なかなか思い出せない 曖昧な焦点を絞る

どうしてこんな大事なことを忘れていたのか
気づきのばした指先 届かず掴めず泳いだ
追いかける足は重く 薄れていく輪郭を 見送ることしか出来ず

思わず叫んだその拍子に 勢い俺は夢から覚める
頬にはひとずし乾いた涙 辺りを見渡しひとり笑う

そして朝が巡り来る 新しい一日が
太陽よ今日も俺のためだけに輝け天高く
そういえば夢で何か 大切なものを見つけた気がするが
まぁいいか



……般的本源
翻譯:Lantiss

你的生日和我半點關系都沒有
自然圣誕節也沒想要和你一道過

追問你硬塞給我情人節巧克力的意圖
希望白色情人節拿到三倍回報?
別胡説八道!而且——

你到底算是老幾 為什麼總是纏著我?
別擺出熟人的樣子隨便叫我名字
你究竟在這里呆了多久啊?好好回答我的問題
真是莫名其妙的家伙

微微感覺你的面孔似曾相識
卻總是想不起來 集中模糊的焦點

為什麼會忘了如此重要的事?
有所察覺而探出的指尖 觸不到抓不住 徒然舞動
追趕的歩伐如此沉重 唯能目送那漸漸遠去的身影

不禁想要大叫的瞬間 我猛然從夢中驚醒
頰上一縷干涸的泪痕 望望四周獨自哂笑

接著拂曉再臨 新的一天到來
太陽啊 今天也要只為我在高天流輝
説起來好像在夢中發現了珍貴的東西
算了,不去管它

tag : 諏訪部順一

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
06 | 2019/07 | 08
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。