FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[遙かなる時空の中で/保志総一朗]夢と切なさの万華鏡

夢と切なさの万華鏡
遙かなる時空の中で 舞一夜 永泉 IM
作詞:田久保真見 作曲/編曲:津田考平 歌:保志総一朗

雨だれを数え 更けゆく 短き夜(よ)のその長さ
透廊を渡る ほたる火 行きて戻るだけ

胸に しまいこんだ
数えきれない あなたよ
想いの 真ん中
ああ 恋の初風 吹き抜ければ…

くるくると廻る 夢の万華鏡
切なさが もう止まらない
きらきらと あなたが今 煌(きらめ)いて
消えて現れる 幾千の微笑みよ

龍笛(ふえ)の音(ね)はあなた 探して 儚き夜に迷い込む
一枚の御簾を くぐれず 遙れて惑うだけ

何故か 言えないほど
こんなに好きな あなたよ
想いの 真ん中
ああ 恋の時雨が 降りしきれば…

くるくると廻る 夢の万華鏡
愛しさを そう映し出す
きらきらと 涙が今 煌いて
胸を締まつける 幾千の泣き顔よ

…待っていてください ああ いつの日か
光になれる その日まで
あなたという光に ああ 包まれて 強くなりたくて…

くるくると廻る 恋の万華鏡
喜びも そう悲しみも
きらきらと すべてが今 煌いて
夢と切なさが 彩(いろど)る物語



夢與哀傷的萬花筒
翻譯:Lantiss

數雨更深 短夜亦長
螢火穿廊 徒然折返

将數不清的你藏入心房
愿初戀之風吹透這份相思……

夢的萬花筒 轉啊轉啊
哀傷無盡
發光的你 一閃一閃
消逝再出現 無數個笑靨

龍笛之音探尋著你的芳蹤迷失于虚渺的夜
一味躊躇不前 越不過那一道垂簾

為何如此愛戀著你竟無法開口言明
愿戀之驟雨打穿這份相思……

夢的萬花筒 轉啊轉啊
映出愛憐
發光的泪 一閃一閃
揪痛我的心 無數個泪容

……請等待我
等待光明的那天
渇望籠罩在你的光芒里堅強起來……

愛的萬花筒 轉啊轉啊
悲傷、歡樂
此刻所有的一切都發著光 一閃一閃
綴著夢與哀傷的故事

tag : 保志総一朗

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。