FC2ブログ

[テイルズオブデスティニー/DEEN]夢であるように

夢であるように - DEEN
Tales of Destiny TM
作詞:池森秀一  作曲:DEEN 編曲:池田大介

答えが見つからないもどかしさで
いつからか空回りしていた
違う誰かの所に行く君を責められるはずもない
なんとなく気づいていた 君の迷い

夢であるように 何度も願ったよ
うつむいたまま囁いた言葉 哀しく繰り返す
激しい雨に 僕の弱い心は強く打たれ
すべての罪を流して欲しかった

期待と不安が降りそそぐこの街で
僕は道を探して
君は隣で地図を見てくれてたね
やわらかな季節(とき)を感じながら歩けるような恋だった

夢であるように 瞳を閉じてあの日を想う
風に抱かれて笑っていたふたり
そして朝陽が差す頃 僕の腕の中
眠る君の優しい幻を見ていたい

夢であるように 心の奥で永遠(とわ)に輝け
君との日々は等身大(ありのまま)の僕だった
いつか描いてた未来(あした)へ もう一度歩きだそう
たとえすべてを失っても 何かが生まれると信じて
きっとふたりの出逢いも 遠い日の奇跡だったから



希望身在夢中
翻譯:JEUX

不知何時在尋不見答案的焦躁中陷入了徒勞的空轉
我又有什麼權利責備你投入別人的懷抱
你的迷惘 我已然隱隱察覺

希望身在夢中 曾一次又一次祈愿
垂首低念的話兒 哀切地反反復復
愿滂沱之雨重重打在這顆脆弱的心上
愿它沖走所有的罪

在期待與不安紛紛而降的這個城市
尋找道路的我的身旁曾有查看地圖的你
感受著柔和的時光邁開脚歩 那樣的一段戀情

希望身在夢中 閉上眼睛回憶往昔
在風中開懷而笑的我們
當晨光射入房間之時
渇望見到你安眠在我臂彎的温婉幻影

希望身在夢中 在心底永遠閃耀
和你在一起時的我是本真的我
再度向當初描繪的未來進發
相信縱然失去一切也會有新的東西誕生
因為你我的邂逅是曾經發生過的奇跡

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
08 | 2019/09 | 10
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters