FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[遙かなる時空の中で/鳥海浩輔]黒き氷塊の楼閣

黒き氷塊の楼閣
遙かなる時空の中で3 十六夜記 藤原泰衡 IM
作詞:田久保真見 作曲/編曲:松本英希 歌:鳥海浩輔

誰がつけたか 風花と言う
命なき花 その潔さ

森へと続く 餓狼(がろう)の足跡
記憶の果てで 黄金(くがね)が啼いた

引き返せぬ大罪(つみ)も 闇を纏う道も
誰が傷つこうと かまわぬ
非情でも それが愚かでも
お前が 生きる為なら

氷塊の楼閣よ どこまでも高く 凍てつく雲
突き抜けるほどに 聳(そび)え立つのだ
あの空のような お前の臨みに 届く筈はないと
知っていても それで いいと

時は移ろい 下がり藤にも
花殻となる 運命(さだめ)が待つか

守るべき栄華も 血を分けた絆も
全て捨て去ろうと かまわぬ
誇りさえ そして呪術(ねがい)さえ
お前が 進む為なら

氷塊の楼閣よ どこまでも強く 冥府の炎
塞(せ)き止めて黒く 聳え立つのだ
あの風のような お前の背中が 視界から消えても
立ち尽くそう 独り 此処に

氷塊のこの胸よ どこまでも深く 封じ込めよう
想い出の日々に 誰も触れるな
溶けることのない 心の扉よ
声を立て笑った 遠い季節
永久(とわ)に 眠る…



冰塊之樓閣
翻譯:Lantiss

是誰為飄雪起了風花這個名字
沒有生命的花朶 如此潔白

惡狼的足跡伸向林中
記憶盡頭是金的叫聲(注1)

挽回不了的罪也好 不離暗的路也好
無論傷害誰都無妨
冷酷也罷 愚蠢也罷
只為你能存活下去

冰塊般的樓閣 高不可測地聳立
穿透凍結的云層
明知無法觸及你宛如天空的身影
這樣就好

時勢變遷
紫藤注定終成殘花?(注2)

應守的榮華 血親的羈絆
舍棄一切也無妨
無論驕傲還是詛咒
只為你能繼續前進

冰塊般的樓閣 堅不可摧地聳立
幽之影堵住了冥府的火焔
縱然已望不見你如風的背影
兀自獨立至終

冰塊般的心懷 深不見底地封存
不讓任何人觸及往昔的回憶
化不開的心扉
開懷大笑的遙遠歳月
永遠沉眠……

注1:金是泰衡養的狗。
注2:向下的紫藤花紋樣是藤原氏的家紋。

tag : 鳥海浩輔

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
11 | 2018/12 | 01
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。