FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[遙かなる時空の中で/置鮎龍太郎]天泣の涯てに

天泣の涯てに
遙かなる時空の中で3 紅の月 白龍 IM
作詞:田久保真見 作曲:成瀬裕介 編曲:中尾裕介&近藤尚如
歌:置鮎龍太郎

哀しみより 深く
淋しさより 果てしなく
この想いはあなたに ああ 寄り添うでしょう

生きとし 生けるもの
その輝く 頂(いただき)で
そうあなたは美しい ああ 泣き顔さえも

この心は あなたと繋がる
この身体は あなたに捧ぐ
闇を染める 炎の中
託しましょう 銀の逆鱗(かけら)…

帰しましょう 時空を超えて
あなたをこれ以上 傷つけたくない
我が身に変えても 守り抜きましょう
さあ 笑って 私の神子よ

願いの糸 ならば
切れてもまた 結び合い
やがて二度と切れない ああ 契りにかえて

その心は 永遠となりて
その身体は 光を放ち
闇を抜けて 炎静め
招くでしょう 安らぎを…

帰しましょう 時空の中に
あなたの涙を 全部抱きしめて
我が身を静かに 消してゆきましょう
さあ 笑って 私の神子よ

天泣よ 時空を超えて
あなたの肩へと あたたかく降りて
悲しみすべてを 洗い流して
ああ 笑顔に戻って

泣かないで 私の神子
あなたに出逢えて 幸せを知った
どうかもう二度と 悲しまないで
さあ 笑って 愛しい人よ…



天泣之涯(注)
翻譯:Lantiss

比悲傷更深
比寂寞更廣 無邊無際
這份思戀的歸屬是你

你是最耀眼的生靈
如此美麗 即使在掛滿泪珠的時候

此心與你相系
此身盡奉于你
在呑噬暗的火焰中
讓我把銀色的逆鱗托付給你……

歸去吧 穿越時空
不愿讓你再受傷害
縱然此身不再 也要盡力守護你
來 露出笑容 我的神子

祈愿之線
即使斷了也能重新結起
變成斷不了的誓約

彼心化作永遠
彼身化作光芒
打破暗 平息烈焰
一切定會重歸安寧……

歸去吧 歸入時空
擁抱你所有的泪水
此身默默消散
來 露出笑容 我的神子

雨點啊 穿越時空
温暖地落于你的肩頭
洗去所有的悲傷
令笑顏重現

莫哭泣 我的神子
與你相逢 讓我懂得了幸福
請別再悲傷
來 露出笑容 心愛的人……


注:所謂“天泣”就是雨,是那種在天上沒云的情況下飄來的雨,在這首歌中,或許就是白龍的泪水吧。對于標題,我保留了“天泣”這個詞,而在歌里則譯為“雨點”,后一種處理雖然有失原詞的意境,但能明確地表達出意思。


感想=================
這歌就是一催泪彈。
聯想遙3的劇情,聽到置鮎温婉而帶著悲楚的“私の神子よ”,怎麼可能依言“泣かない”啊。
“我が身”和“この身体”,實在想不出更合適的,都被我翻成了“此身”> <
“帰しましょう”翻成“歸去吧”意思上不太確切。他動詞“帰す”意為歸還,白龍想把神子還回她所屬的時空,但我覺得“把你還回去吧”之類的表達實在怪怪的,還不如用“歸去吧”湊合著,一則上口,二則總算大致精神沒錯。哪位若有更精妙的譯法,望不吝賜教m(_ _)m

tag : 置鮎龍太郎

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。