FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[アンジェリーク/岩永哲哉]君の愛が聴こえる

君の愛が聴こえる
Angelique Sei-Lan IM in 協力者 Collection
作詞:森由里子 作曲:高橋剛 編曲:藤木和人
歌:岩永哲哉

*君の声が聴こえる 離れていてもなぜか
君の愛が聴こえる 終わりのないエチュードのように…

君と逢ったその後は この部屋で
独りきりで 闇にもたれていたい
瞳を閉じると 君が溢れ出す
そして詞(うた)が 流れ出すよ um…

一人ずつの時間も大切だ…と
言った気持ち 本当のことだけど
独りの部屋にも 君は満ちている
こんなことは 初めてのことさ

君のことを感じる 逢えない時もなぜか
君の愛を感じる それはきっとテレパシー
深い場所で 繋がるとき 恋は愛に変わるね
そう 君と僕の恋のように

気が強くて 二人はぶつかるけど
喧嘩しても また逢いたくなるよね
手紙出してすぐ 君から手紙
こんなとこも 同じだったのさ

君のことを感じる 逢えない日があっても
君の愛を感じる 不安なんて感じない
だから僕が作る曲は 永い愛のハーモニー
そう ずっと続くエチュードだよ

* Repeat



聽到你的愛
翻譯:JEUX

* 聽到你的聲音 即使你不在身邊 這是為何?
聽到你的愛 仿佛無盡的練習曲……

與你碰面之后
只想在房間里獨自沉浸于暗
閉上眼睛 你充溢于心
由此詩篇源源而出

“各自獨處的時間也很重要”
我的確這樣認為
然而在單獨一人的房間里也充滿了你
這樣的事前所未有

感受到你 即使我們沒有見面 這是為何?
感受到你的愛 這一定是心靈感應
如果彼此在靈魂深處相系 戀情就化作了真愛
就如同你我的愛情一樣

固執的我們沖突不斷
縱然吵了架 又會變得渇望相見
在送出信之后立刻收到了你的信
我們在這樣的地方也如此相似

感受到你 即使會有見不到面的日子
感受到你的愛 心中沒有不安
我譜寫的曲子是永恒的愛之和聲
是回響不斷的練習曲

* Repeat

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
03 | 2019/04 | 05
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。