FC2ブログ

[卒業M/神奈延年]恋愛小説

恋愛小説
卒業M 中本翔 IM in OVA SONG COLLECTION
作詞:横山武 作曲:新澤健一郎 編曲:鶴由雄
歌:神奈延年(林延年)

昨夜 読み終えた
恋愛小説の主人公に
僕は知らぬ間に
あなたの面影を
重ねていた

近くて遠い人だね
そのやさしさは
日溜まりより暖かくて

*こんなにも小さな手のひらで
あなたのため
何ができるだろう
かなわない恋だとわかってる
指も唇も
僕のものじゃない
だけど遠くから
見つめるだけで
幸せだよ

大好きな人に
1度でもいいから伝えたいよ
鉢植えにそっと
水をあげるように
愛してると

何度も手紙を書いて
そのまま捨てた
そんなことのくり返しさ

こんなにも静かな昼下がり
あなたは今
何をしてるだろう
恋愛小説の始まりは
僕には着けない
せめて夢の中
あなたを誘って
川の流れる
町へ行こう

* Repeat



恋愛小説
翻譯:JEUX

昨夜讀完了一本戀愛小説
不知不覺間,將你的容顏與書中的主人公重合起來

近在眼前又遙不可及的人
你的温柔比陽光還要温暖

*用這雙并不粗壯的手
能為你做些什麼?
明知這是沒有結果的愛情
那纖指、那嘴唇,都不屬于我
只要能遠遠的望著你
就是我的幸福

想對心兒的人訴説真心 哪怕只有一次
“我愛著你,如同默默澆灌盆栽的細水”

寫下情書又將它扔掉
一次又一次不斷反復

在如此寧靜的午后
你正在做些什麼?
戀愛小説的開端與我無縁
至少在夢中
讓我帶你去那河川流過的城市

* Repeat

tag : 神奈延年

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
08 | 2019/09 | 10
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters