FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[花帰葬/志方あきこ]花帰葬

花帰葬
花帰葬 TM
作詞:篠田朋子 作曲/編曲/歌:志方あきこ

あてどなく ただ君は 彷徨いながら
冷えた心を震わせ 天を仰いだ

終焉の鳥が 高い空から刻を告げ
閉ざされた世界で 僕等はまた巡り会う

君を奪い去るその全てを 凍てつく街に捨て
永い哀しみの終わる場所へ 堅く手をつなぎ駈けてゆこう

白く 散り急ぐ花のように
朱く流れるいのちの上に 雪は止め処なく降りつもる

果てしなく続く この白銀の路
淡く儚い希望に 明日の夢見た

春告げの鳥は 泪の雫数えつつ
永久に繰り返される 流転を嘆いて謳う

君を慈しむその想いが 闇を導いても
罪に 汚れなき魂だけに 今 身を委ね生きる

創造主に 見放されたこの世界
風花の舞いに解き放たれ 雪解けに目覚め光さす

滅びゆく 生まれいづる 全てのいのちは 雪原に咲く花
箱庭の 小さな花
まるで白い幻のように 風に揺られる まま

喜びに 哀しみに 輝いて 包まれ 時は流れる



花歸葬
翻譯:Lantiss

不知何往的你一味彷徨
冰冷的心顫抖著 舉首仰望長空

從高天傳來終結之鳥的宣告
在這封閉的世界里 你我再度邂逅

將所有會奪走你的東西棄于凍結的城市
向著永恒之哀的盡頭飛奔而去 手牽著手

仿佛飛散的白花
雪不停地下 堆積于奔流的艷紅生命之上

這無盡延伸的銀色之路
曾懷著微茫的希望夢想明天

報春的鳥兒數著泪珠
嘆詠永恒的輪回

縱然珍愛你的這份情感會招致惡果
此刻我只為那無罪的純凈靈魂而生

這個被造物主舍棄的世界
在飛舞的雪花中獲得解放 于冰雪消融之刻復蘇生輝

所有誕生于世走向滅亡的生命都是開在雪原上的花朵
箱庭的小花(注)
仿佛白色的幻影在風中搖曳

閃耀在喜和悲傷的懷抱中 歳月流逝

注:“箱庭”為微縮庭院盆景之意,花歸葬游戲中的世界名為“箱庭”,由造物主所創。

comment

Secret

Introduction

jasminehill

Author:Lantiss

放歌詞翻譯的地方。
只存自己喜歡的,
懷舊為主,龜速更新。
譯文隨時修改,
歡迎前來探討,望不吝賜教。

譯文請勿隨意轉載

OP = Opening Song
ED = Ending Song
TM = Theme Song
IM = Image Song

舊譯文修改后重發的署舊名JEUX
開博后新譯的署名Lantiss


Category
X (1)
Chat Box
Calendar
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Search in the Blog

* List of All Topics

Recent Topics
Recent Comments
Tag Tree
Links
RSS
Visitor Info
free counters
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。